Diplômes nationaux
MASTER Lettres : Lettres classiques
OBJECTIFS
- Couvrir un ensemble de disciplines touchant à l’étude de la langue et de la littérature.
- Préparer à des métiers de la culture au sens le plus large (enseignement, recherche, édition, bibliothèques, gestion culturelle, audiovisuel).
- Donner une formation culturelle solide permettant, par des formations complémentaires spécifiques, d’accéder à un ensemble encore plus large de professions.
- Apporter une formation méthodologique : conférences d’initiation portant sur les principaux domaines de recherche de l’Antiquité, recherche d’une information spécialisée en bibliothèque et sur internet, cours de langue vivante.
- Apporter une formation à la recherche : participation aux séminaires de recherche et à des journées d’étude ou colloques organisés par les équipes de recherche en sciences de l’Antiquité, rédaction d’un mémoire en Master 1 et en Master 2.
- Apporter une formation disciplinaire : cours de « Pratique de la traduction » grecque et latine permettant une consolidation et un approfondissement des connaissances.
compÉTENCES VISÉES
Les savoirs spécifiques :
- Connaissance croisée des époques, des genres (littéraire, musical, cinématographique et théâtral), des auteurs, des courants de pensée).
- Langue, littérature et civilisations françaises, grecques et latines parfaitement maîtrisées.
Les savoir-faire spécifiques :
- Etude des procédés rhétoriques et stylistiques pour décrypter les messages complexes et les différents niveaux d’énonciation.
- Analyse très précise de la puissance de persuasion des discours.
- Capacité à s’immerger dans les spécificités d’une pensée précise de toute époque sans l’extraire de son contexte sociétal : capacité à poser à la fois un regard panoramique et très précis sur l’objet étudié.
- Compte rendu critique d’une œuvre.
Communication en français :
- Expression rigoureuse et précise en langue française : exigence de l’exactitude de la pensée, attention portée aux nuances et aux connotations.
- Rédaction d’un essai exposant des opinions personnelles argumentées.
- Traduction de textes grecs et latins en français.
Les savoir-faire transversaux :
- Choix d’un objet de recherche, construction d’une problématique originale à résoudre et formalisation des hypothèses à vérifier.
- Conception de la méthodologie.
- Elaboration d’un rétro-planning et gestion du temps en continu.
- Elaboration et exploitation d’une bibliographie et d’une webographie ; recueil de sources complémentaires de différentes natures et époques (archives, iconographies) ; gestion d’une veille thématique.
- Mobilisation sélective et synthétique de l’information pertinente.
- Capacité à approfondir un sujet, à l’étudier dans tous ses aspects et à le situer dans son contexte.
Communication écrite et orale en français et en anglais :
- Rédaction de rapports d’analyse, d’articles scientifiques et de notes de synthèse.
- Exposé public d’une réflexion argumentée.
Informatique :
- Recherche et recueil d’informations ciblées sur internet et dans des bases de données spécialisées.
- Traitement de texte : production de documents structurés et de schémas (Word, Writer).
- Tableur : traitement de données statistiques, création de tableaux et de graphiques (Excel, Calc).
- Diaporama hypermédia : présentation synthétique de textes, sons, images fixes et animées, liens internes et externes (PowerPoint, Impress).
PUBLIC VISÉ ET PRÉ-REQUIS
Être titulaire d’une licence ou équivalent.
PROGRAMME
- Master 1 Lettres : Lettres classiques
- Semestre 1
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Pratique de la traduction grecque
- Pratique de la traduction latine
- UE 2 : Langue vivante
- UE 3 : Enseignements de spécialité
- Séminaire principal
- Séminaire spécialisé
- Séminaire spécialisé
- UE 4 : Activité de recherche
- Initiation à la recherche
- Méthodologie de la recherche
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Semestre 2
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Gestion et maîtrise des sources grecques
- Gestion et maîtrise des sources latines
- UE 2 : Langue vivante
- UE 3 : Enseignements de spécialité
- Séminaire principal
- Séminaire spécialisé
- UE 4 : Activité de recherche
- Mémoire de Master 1
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Semestre 1
- Master 2 Lettres : Lettres classiques
- Semestre 3
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Pratique de la traduction grecque
- Pratique de la traduction latine
- UE 2 : Langue vivante
- UE 3 : Enseignements de spécialité
- Séminaire principal
- Séminaire spécialisé
- UE 4 : Activité de recherche
- Journées de recherche
- Méthodologie de la recherche
- Validation de projet
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Semestre 4
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Journées de recherche
- UE 2 : Langue vivante
- UE 3 : Enseignements de spécialité
- Séminaire principal
- Séminaire spécialisé
- UE 4 : Activité de recherche
- Mémoire de Master 2
- UE 1 : Enseignements fondamentaux
- Semestre 3
Modalités d’évaluation
Les modalités de contrôle des connaissances sont votées pour une année universitaire. En licence, elles sont appréciées selon trois modes d’évaluation :
- Le Contrôle Continu Intégral (CCI)
- Le Contrôle Mixte (CM)
- Le Contrôle Terminal (CT)
Débouchés
Les + de la formation
Formation conçue en cohérence avec les besoins identifiés sur le marché du travail et assurée par des enseignantes-chercheuses et enseignants-chercheurs ainsi que des experts internationaux des domaines étudiés.
Pour candidater
CandidaterResponsable(s)
pédagogique
Siaoli Li
Voir le CVElodie Sellam
Voir le CVSession |
du 01/09/2023
au 30/06/2025 |
---|